esoteric_rose: (sorry about that)
Juliet (Grell Sutcliffe) ([personal profile] esoteric_rose) wrote2010-03-28 11:58 am

Record: 30

*there are a few drops of water-tears, really*

Herr Schwarz. Kaninchen. Darf ich zu mir kommen?

[Mr. Black. Rabbit. May I come over?

Someone is very, very unhappy.]
hisbutler_bound: (solitare)

[personal profile] hisbutler_bound 2010-03-28 10:16 pm (UTC)(link)
Sie werden begrüßt, um zu mir kommen, immer wenn Sie möchten, Frau Julia.

[He sees those water-tears] Was ist los?

[You are welcomed to come visit me anytime you like, Madame Juliet. What is the matter?]

[identity profile] esoteric_rose.livejournal.com 2010-03-28 10:23 pm (UTC)(link)
Ich bin verflucht.

[I am cursed.]
hisbutler_bound: (dark angel)

[personal profile] hisbutler_bound 2010-03-28 10:36 pm (UTC)(link)
Verflucht? Ich glaube nicht, für einen Augenblick, dass Sie verflucht sind. Was ist passiert?

[Cursed? I do not believe for a moment that you are cursed. What happened?]

[identity profile] esoteric_rose.livejournal.com 2010-03-28 11:02 pm (UTC)(link)
... Tybalt ist verschwunden.

[Tybalt has vanished.]
hisbutler_bound: (butler in the mist)

[personal profile] hisbutler_bound 2010-03-29 12:17 am (UTC)(link)
Er war dein Bruder, nicht wahr?. Meine tiefste consolences.

[He was your brother, wasn't he? My deepest consolences]

[identity profile] esoteric_rose.livejournal.com 2010-03-29 12:41 am (UTC)(link)
Danke...

[at the house now. He's likely just going to come in and sit, not wanting to be alone.]
hisbutler_bound: (Default)

[personal profile] hisbutler_bound 2010-03-29 06:25 am (UTC)(link)
I didn't mind at all.

[He'll serve tea, looking at Juliet with the greatest of concern, and he'll sit down near him.]

< german > (sam is lazy)

[identity profile] redhead-rabbit.livejournal.com 2010-03-28 10:20 pm (UTC)(link)
Yeah, sure.

[identity profile] esoteric_rose.livejournal.com 2010-03-29 12:45 am (UTC)(link)
Danke.

[identity profile] abdruck.livejournal.com 2010-03-29 05:50 am (UTC)(link)
Mein mein mein liebes. Ich hasse zu sehen, daß Sie umkippen. Wenn Sie eine Schulter benötigen, an zu schreien, zögern Sie nicht, mich heraus zu suchen.

[My my my dear. I do hate to see you upset. If you need a shoulder to cry on, do not hesitate to seek me out.]

[identity profile] esoteric_rose.livejournal.com 2010-03-29 04:21 pm (UTC)(link)
Sie haben meine Dankbarkeit. Ich möchte an einem gewissen Punkt zu sprechen.

[You have my gratitude. I would like to speak at some point.]